王昌龄的出塞的译文(王昌龄出塞这首诗的意思翻译)

王昌龄的出塞的译文(王昌龄出塞这首诗的意思翻译)

百科常识打吡咯2023-11-10 1:58:5713A+A-

1、 《出塞》

唐代王昌龄

仍然是秦汉时期的月亮和边关,敌人和敌人打了一场持久战。

如果攻龙城的卫青和飞将军李广今天还活着,匈奴人就不准南下阴山花马了。

2.翻译

还是秦汉时期的明月边关,守边御敌,征战千里,一去不复返。

如果龙城飞将军李广还在,绝不会让敌人的脚踏阴山。

3.欣赏

这是一首著名的边塞诗,表达了诗人想当一名好兵,早日平定边塞战事,让百姓过上安定生活的愿望。

诗人从描写景物入手,第一句就勾勒出一幅冷月苍凉的景象。“秦时明月,汉时明月”不能理解为秦时明月,汉时明月。这里秦、汉、关、岳交替使用,修辞学上称之为“互文”,意为秦汉明月,秦汉关。诗人暗示这里的战争自秦汉以来从未间断,凸显时间之长。“万里长征未归”这句话的意思是,边塞离大陆有千里之遥。虽然是虚拟参考,但凸显了广阔的空间。《人不还钱》让人们想起了战争带来的灾难,表达了诗人的悲愤。

怎样才能摆脱人的苦难?诗人把希望寄托在有才华的将军身上。“但使龙城飞,不教呼玛爬阴山。”如果攻打龙城的卫青和飞将军李广还活着,绝对不能让胡人的骑兵越过阴山。“龙城”指的是奇袭匈奴圣地龙城的名将卫青,而“飞将军”指的是著名的飞将军李广。“龙城飞将”并非只有一个人,实际上是指李伟,也是很多著名的汉抗匈将士的转喻。“不教”,不允许,“教”字读平;“胡马”,这里指的是外族入侵的骑兵。《渡阴山》,渡阴山。阴山是北方的一座大山脉,东西走向。是汉代北方边防的天然屏障。后两句写得含蓄而巧妙,让人对比过去得出必要的结论。

这首诗虽然只有短短的四行,但通过描绘边塞风光和招人心理,内容复杂。对久兵有强烈的同情,有不顾形势结束这种边防的愿望;同时表达了对朝廷不能任用人才的不满。同时,他以大局为重,实现了战争的正义性。所以他个人利益服从国家安全的需要,立下了“不教呼玛上阴山”的誓言,充满了爱国激情。

诗人没有详细描写边塞的景色,他只是从驻军的生活中选取了一幅典型的画面来揭示士兵的内心世界。景物描写只是刻画人物思想感情的一种手段。韩关和秦岳时期,都是沉浸在场景中,浸透着人物的感情。把复杂的内容铸成一首四行诗,深邃含蓄,耐人寻味。

点击这里复制本文地址 版权声明:本文内容由网友提供,该文观点仅代表作者本人。本站(https://www.angyang.net.cn)仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

昂扬百科 © All Rights Reserved.  渝ICP备2023000803号-3网赚杂谈